-
1 roll my log and I'll roll yours
1) Американизм: выручишь меня - выручу тебя, выручишь меня-выручу тебя рука руку моет, я тебе, ты мне2) Пословица: рука руку моет, рука руку моет и обе белы бываютУниверсальный англо-русский словарь > roll my log and I'll roll yours
-
2 roll my log and I'll roll yours
выручишь меня - выручу тебя; услуга за услугу; ≈ рука руку моет ( отсюда log-rolling обоюдные услуги (в политике)); взаимное восхваление ( в печати) [первонач. амер.]; см. тж. roll each other's logsLarge English-Russian phrasebook > roll my log and I'll roll yours
-
3 log I
1. n
1) бревно, колода, чурбан, кряж, in the ~ неотделанный, неотёсанный;
2) мор. лаг;
to heave (to throw) the ~ бросать лаг, измерять скорость хода корабля;
3) а) сокр. от log-book;
б) буровой журнал;
4) формуляр( прибора) ;
5) а) с.-х. почвенный разрез;
б) геол. разрез буровой скважины;
~ glass склянка, песочные часы;
~ frame лесопильная рама;
~ conveyer тех. лесотаска;
~ truck авт. лесовоз;
like a ~ а) неподвижно (как бревно) ;
б) без сознания, потеряв сознание;
to keep the ~ rolling поддерживать темп работы, (активно) продолжать( поддерживать) что-л., roll my ~ and I`ll roll yours амер. выручишь меня - выручу тебя;
е рука руку моет;
to split the ~ объяснить что-л.;
2. v
1) а) работать на лесозаготовках;
б) раскряжёвывать, разделывать( лес) ;
2) мор. вносить в судовой журнал;
3) мор. проходить по лагу (расстояние), развивать( скорость) по лагу
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский